In de media

Januari 2026: Plaatsnaamborden in dialect versterken ‘wij-gevoel’

Moeten plaatsnaamborden in Brabant ook tweetalig, net als in Limburg in Friesland? Over die vraag buigt gemeente Waalwijk zich na een actie van Collectie Woeste Grond. “Wij spreken naast Nederlands een interessant dialect. Daar zijn we trots op en iedereen mag het weten,” aldus Jos Swanenberg.

Collectie Woeste Grond plakte stickers met de plaatsnaam in dialect over de Nederlandse plaatsnaam. ‘Valkenwaard’ werd zo ‘Valkeswird’, en ‘Waalwijk’ ‘Wolluk’. Hoogleraar Diversiteit in taal en cultuur Jos Swanenberg snapt waar deze actie vandaan komt. De VVD voor Waalwijk vindt dat de gemeente trotser mag zijn op het dialect en de Brabantse identiteit en vraagt om tweetalige plaatsnaamborden. Swanenberg: “Nu er raadsvragen zijn gesteld, kan Waalwijk gaan discussiëren: vinden we dit belangrijk en willen we dat uitstralen?”

Swanenberg vertelt dat dialect-borden een bepaald ‘wij-gevoel’ versterken. Maar zonder mensen uit te sluiten, want de plaatsnaam staat er ook nog in het Nederlands. “Anders denken anderen misschien wel ‘Waar rijd ik in hemelsnaam binnen?’” De oproep tot tweetalige plaatsnaamborden kan wel voor discussie zorgen, want hoe spel je sommige plaatsnamen? Dialecten zijn spreektalen die weinig werden opgeschreven en ook veel variaties kennen. “Er is geen echte Brabantse taal, waarvoor spellingsregels zijn opgesteld. Het is een verzameling van dialecten”, zegt taalonderzoeker Kristel Doreleijers. Als oplossing zegt ze dat de gemeente misschien een peiling moet houden. “En de schrijfwijze met de meeste stemmen wordt het”, zegt ze met een lach.

Lees het artikel van Omroep Brabant (17 januari 2026).