Jansen, dr. M.M. (Mathilde)
Eindredacteur
E-mail:
mathilde.jansen@bb.huc.knaw.nl
Telefoon:
Biografie
Mathilde Jansen (1977) is (eind)redacteur bij het Meertens Instituut. Ze studeerde Nederlandse taal- en letterkunde aan de Radboud Universiteit en de Universiteit Leiden en promoveerde aan de Vrije Universiteit in Amsterdam op taalverandering in het Amelander dialect. Bij het Meertens Instituut schrijft en redigeert ze artikelen voor de Meertens Nieuwsbrief, het tijdschrift E-data & Research en het online tijdschrift voor taal- en letterkunde Neerlandistiek. Ook is ze projectleider van het wetenschapscommunicatieproject Wie is de trol. Binnen haar werk zet zij zich in voor de popularisering van de wetenschap.
Publicaties
- artikel in tijdschrift
- recensie in tijdschrift
- artikel in tijdschrift (populair)
- artikel in bundel
- online paper
- boek (auteur)
- proefschrift
- wetenschappelijke lezing
- publiekslezing
- digitaal
2021
Jansen, M. M. (2021). Hoe oostelijker je komt, hoe Friezer het wordt: Over waddendialecten. Vaktaal, 34(2), 21.
2020
van der Sijs, N. Jansen, M. M. & Doreleijers, K. (2020). Taal onderzoek je zó. Levende Talen Magazine, (4), 38-39.
2010
Hoekstra, E. & Jansen, M. M. (2010). Het Fries als taalfamilie. Kennislink, (27-01-10). http://www.kennislink.nl/publicaties/het-fries-als-taalfamilie
2005
Jansen, M. M. (2005). Jimme kinne krek sò fole eilanders as de bok Spaans. De taal van de Wadden in vogelvlucht. Respons: mededelingen van het Meertens Instituut, (7), 9. http://www.meertens.knaw.nl/meertensnet/file/edwinb/20051025/Respons7.2005.pdf
2002
Jansen, M. M. (2002). De dialecten van Ameland en Midsland in vergelijking met het Stadsfries. Us Wurk. Tydskrift foar frisistyk, 51, 128-152.
2001
Jansen, M. M. (2001). Dialect op een eiland. Taalbehoud versus taalverlies. Taal & Tongval, 53(1), 22-38.
2007
Jansen, M. M. & van Oostendorp, M. (2007). [Review of: P. Auer (2005) Dialect change. Convergence and divergence in European Languages]. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 123(2), 178-180.
2003
Jansen, M. M. & van Oostendorp, M. (2003). Eén dialect, twee woordenboeken, drie talen [Review of: (2002) Eilander Wezzenbúek. Woordenboek van het Schiermonnikoogs; (2001) Woordenboek Nederlands-Schiermonnikoogs]. Trefwoord, 2003. http://argyf.fryske-akademy.eu/fa/uitgaven/trefwoord/jaargang-2003/schiermonnikoogs
2023
Jansen, M. M. (2023). ‘Laat ontwikkelaars en onderzoekers écht samenwerken’. E-data & Research. https://edata.nl/2023/02/23/laat-ontwikkelaars-en-onderzoekers-echt-samenwerken/
Jansen, M. M. (2023). Onderzoek zet schijnwerpers op ons reukorgaan: Digitalisering maakt geuronderzoek in geesteswetenschappen mogelijk. E-data & Research. https://edata.nl/2023/10/16/onderzoek-zet-schijnwerpers-op-ons-reukorgaan/
Jansen, M. M. (2023). Slavenhandelsreizen van Kaapstad tot Tokyo: Nieuwe database over slavenhandelsreizen in maritiem Azië. E-data & Research. https://edata.nl/2023/06/20/slavenhandelsreizen-van-kaapstad-tot-tokyo/
2022
Jansen, M. M. (2022). Digitale collecties voor de eeuwigheid. E-data & Research. https://edata.nl/2022/06/14/digitale-collecties-voor-de-eeuwigheid/
Jansen, M. M. (2022). Kennisgraaf voor VOC-datasets: Transparant, toegankelijk, herbruikbaar en duurzaam. E-data & Research, 16(2), 6. https://edata.nl/wp-content/uploads/2022/02/1602.pdf
Jansen, M. M. (2022). 'Verrijkte data maken rijker onderzoek'. E-data & Research. https://edata.nl/2022/10/17/verrijkte-data-maken-rijker-onderzoek/
2021
Jansen, M. M. (2021). Goudmijn aan data gedolven uit Russische staatsarchieven: Statistieken maken vergelijkend onderzoek mogelijk. E-Data & Research, 15(03), 6. https://edata.nl/wp-content/uploads/2021/05/1503.pdf
Jansen, M. M. (2021). LD Wizard is Steen van Rosetta: Cultureel erfgoed als proeftuin om data te linken. E-data & Research, 15(02), 4. https://edata.nl/wp-content/uploads/2021/02/1502.pdf
Jansen, M. M. (2021). VOC-archieven tot leven met Data Experience: Data Huygens ING gebruikt in Augmented Reality. E-data & Research, 16(1), 1. https://edata.nl/wp-content/uploads/2021/10/1601.pdf
Jansen, M. M. (2021). Volledig oeuvre van Anne Frank online: Onderzoekers maken Anne Franks werkwijze als schrijver inzichtelijk. E-data & Research, 16(1), 4. https://edata.nl/wp-content/uploads/2021/10/1601.pdf
Jansen, M. M. (2021). Zoeken naar weerwolven en zeemeerminnen: Meertalige zoekmachine verenigt internationaal verhalenerfgoed. E-data & Research, 15(03), 1. https://edata.nl/wp-content/uploads/2021/05/1503.pdf
2020
Jansen, M. M. (2020). Het Hulluvusums en de Gooise ‘r’. Trouw. https://www.trouw.nl/cultuur-media/het-hulluvusums-en-de-gooise-r~b3752047/
Jansen, M. M. (2020). Het Keuls in het Kemps. Trouw. https://www.trouw.nl/cultuur-media/het-keuls-in-het-kemps~b6c1e836/
Jansen, M. M. (2020). Met AI zoeken in historisch fotomateriaal: 2 miljoen foto’s online doorzoekbaar. E-data & Research, 14(03), 8. https://www.edata.nl/1403/pdf/1403.pdf
Jansen, M. M. (2020). Miljoenen geboorte-, overlijdens- en huwelijksaktes gelinkt: Eén basisregistratie voor historische personen. E-data & Research, 15(01), 7. https://www.edata.nl/1501/pdf/1501.pdf
Jansen, M. M. (2020). Te voet verplaatsen? Daar houdt de Veluwnaar wel van: lekker anteuten, dreutelen of drieten. Trouw. http://Te voet verplaatsen? Daar houdt de Veluwnaar wel van: lekker anteuten, dreutelen of drieten
Jansen, M. M. (2020). Twitterdata input voor RIVM: Draagvlak coronamaatregelen meten met tweets. E-data & Research, 15(01), 5. https://www.edata.nl/1501/pdf/1501.pdf
Jansen, M. M. (2020). Waddentaal: over tuunwooltjes en boetjes. Trouw. https://www.trouw.nl/cultuur-media/waddentaal-over-tuun-woolt-jes-en-boetjes~b1840314/
Jansen, M. M. (2020). Zeeuws dialect: Dà zà wè (dat zal wel). Trouw. https://www.trouw.nl/leven/zeeuws-dialect-da-za-we-dat-zal-wel~bad755314/
2019
Jansen, M. M. (2019). Dutch Prize Papers geven uniek inkijkje in leven in de 17e en 18e eeuw: Huygens ING zet ruim 140.000 scans online. E-data & Research, 14(1), 6. https://www.edata.nl/1401/pdf/1401.pdf
Jansen, M. M. (2019). Machine learning: wat is echt en wat is nep? Lowlandsgangers testen eerste hiphopgenerator. E-data & Research, 13(03), 7. https://www.edata.nl/1303/pdf/1303.pdf
Jansen, M. M. (2019). Melodiegelijkenissen opsporen met algoritme: Artificiële Intelligentie achter de Liederenbank. E-data & Research, 14(01), 7. https://www.edata.nl/1401/pdf/1401.pdf
2017
van der Sijs, N. & Jansen, M. M. (2017). Staat het Nederlands stevig in de schoenen? De toekomst van het Nederlands. Onze Taal, 5, 20-22.
2010
Jansen, M. M. (2010). Een echte Amelander spreekt dialect. Kennislink. http://www.kennislink.nl/publicaties/een-echte-amelander-spreekt-dialect
2007
Jansen, M. M. (2007). Een echte eilander spreekt dialect. Ameland versus de andere eilanden. Waddenmagazine, 42(1), 32-36.
2022
Jansen, M. M. (2022). Wil je nog koffie? Ja-k! In M. van Oostendorp, & S. Wolff (Eds.), Het dialectendoeboek: De schatkamer van 90 jaar Meertens Instituut (pp. 91-94). Uitgeverij Sterck & De Vreese.
2015
Jansen, M. M. (2015). Limburgs met Amelands accent. In L. Cornips, & B. Beckers (Eds.), Het dorp en de wereld: Over dertig jaar Rowwen Hèze (pp. 190-193). Uitgeverij Vantilt.
2011
Jansen, M. M. (2011). Zinnen. In N. Sijs (Ed.), Dialectatlas van het Nederlands (pp. 247-299). Bert Bakker.
2003
Jansen, M. M. (2003). The dialect of Ameland: a case of mixed identity. In T. Koole, J. Nortier, & B. Tahitu (Eds.), Artikelen van de Vierde Sociolinguistische Conferentie (pp. 205-214). Eburon.
2023
Jansen, M. M. (2023). De snik van de Zangeres Zonder Naam komt ergens vandaan. https://meertens.knaw.nl/2023/04/21/de-snik-van-de-zangeres-zonder-naam/
Jansen, M. M. (2023). Onderzoek zet schijnwerpers op ons reukorgaan. (Nieuwsbrief Meertens Instituut). https://meertens.knaw.nl/2023/10/09/onderzoek-zet-schijnwerpers-op-ons-reukorgaan/
2022
Jansen, M. M. (2022). 'Het leven is één grote pelgrimstocht'. https://meertens.knaw.nl/2022/06/30/het-leven-is-een-grote-pelgrimstocht/
Jansen, M. M. (2022). Hoe kun je geuren vangen in een database? https://meertens.knaw.nl/2022/04/29/hoe-kun-je-geuren-vangen-in-een-database/
Jansen, M. M. (2022). Hoe kun je geuren vangen in een database? (E-data & Research). https://edata.nl/2022/06/14/hoe-kun-je-geuren-vangen-in-een-database/
Jansen, M. M. (2022). 'Jongeren kunnen goed jongleren met taal'. https://meertens.knaw.nl/2022/03/31/jongeren-kunnen-goed-jongleren-met-taal/
Jansen, M. M. (2022). Negentig jaar collectievorming. https://meertens.knaw.nl/2022/01/31/negentig-jaar-collectievorming/
2021
Jansen, M. M. (2021). De staat van de dialecten en regionale talen. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146516-de-staat-van-de-dialecten-en-regionale-talen
Jansen, M. M. (2021). 'Een catchy tune dat is alles'. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146416-een-catchy-tune-dat-is-alles
Jansen, M. M. (2021). Hoe het verhaal van een Brabantse mystica in de doofpot verdween. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146495-hoe-het-verhaal-van-een-brabantse-mystica-in-de-doofpot-verdween
Jansen, M. M. (2021). Hoe kan AI bijdragen aan een gezonder debat? https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146456-hoe-kan-ai-bijdragen-aan-een-gezonder-debat
Jansen, M. M. (2021). Hoe Nederlanders tijdens de eerste golf omgingen met de pandemie. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146355-hoe-nederlanders-tijdens-de-eerste-golf-omgingen-met-de-pandemie
Jansen, M. M. (2021). Nederlandse creooltaal toegankelijk voor Maagdeneilanders. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146446-nederlandse-creooltaal-toegankelijk-voor-maagdeneilanders
Jansen, M. M. (2021). Nieuw handboek laat zien wat we allemaal kunnen met digital humanities. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146394-nieuw-handboek-laat-zien-wat-we-allemaal-kunnen-met-digital-humanities
2020
Jansen, M. M. (2020). 'Coronaverhalen zijn de barometer van onze samenleving'. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146217-coronaverhalen-zijn-de-barometer-van-onze-samenleving
Jansen, M. M. (2020). Cultureel erfgoed beschikbaar maken voor je nageslacht via de Vragenlijstenbank. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146101-cultureel-erfgoed-beschikbaar-maken-voor-je-nageslacht-via-de-vragenlijstenbank
Jansen, M. M. (2020). De smaak van Nederland. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146139-de-smaak-van-nederland
Jansen, M. M. (2020). De vlieger als terugkerend beeld in de Nederlandse cultuur. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146293-de-vlieger-als-terugkerend-beeld-in-de-nederlandse-cultuur
Jansen, M. M. (2020). 'Elke letter heeft een eigen karakter'. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146320-elke-letter-heeft-een-eigen-karakter
Jansen, M. M. (2020). Kunstmatige intelligentie moet cultureel bewust worden. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146322-kunstmatige-intelligentie-moet-cultureel-bewust-worden
2019
Jansen, M. M. (2019). Artificiële Intelligentie achter de Liederenbank. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146007-artificiele-intelligentie-achter-de-liederenbank
Jansen, M. M. (2019). Bloggen over wetenschap. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145875-bloggen-over-wetenschap
Jansen, M. M. (2019). De geschiedenis van het Wilhelmus is nooit af. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145985-de-geschiedenis-van-het-wilhelmus-is-nooit-af
Jansen, M. M. (2019). Geliefd bij het volk, buitenbeentje in de wetenschap. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/146053-geliefd-bij-het-volk-buitenbeentje-in-de-wetenschap
Jansen, M. M. (2019). Hoe het Nederlands bloeide op een bed van andere talen. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145860-hoe-het-nederlands-bloeide-op-een-bed-van-andere-talen
Jansen, M. M. (2019). Klassieke muziek in de negentiende eeuw trekt volle zalen. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145937-klassieke-muziek-in-de-negentiende-eeuw-trekt-volle-zalen
2018
Jansen, M. M. (2018). Cultuur in een snelkookpan. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145798-cultuur-in-een-snelkookpan
Jansen, M. M. (2018). 'Er rust nog steeds een taboe op alternatieve geneeswijzen'. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145476-er-rust-nog-steeds-een-taboe-op-alternatieve-geneeswijzen
Jansen, M. M. (2018). Etymologiebank bevat nu ook plaatsnamen. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145571-etymologiebank-bevat-nu-ook-plaatsnamen
Jansen, M. M. (2018). Grootschalig onderzoek naar de taal van Nederlandse emigranten. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145657-grootschalig-onderzoek-naar-de-taal-van-nederlandse-emigranten
Jansen, M. M. (2018). 'Huisgeluiden brengen je terug in de tijd'. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145830-huisgeluiden-brengen-je-terug-in-de-tijd
Jansen, M. M. (2018). 'Ik ben en blijf een geluidsman'. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145612-ik-ben-en-blijf-een-geluidsman
Jansen, M. M. (2018). Lotharingen en de Europese minnelyriek. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145622-lotharingen-en-de-europese-minnelyriek
Jansen, M. M. (2018). Nederlab brengt miljoenen teksten samen. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145762-nederlab-brengt-miljoenen-teksten-samen
2017
Jansen, M. M. (2017). De Gouden Eeuw: de 'eeuw van de expansie van het Nederlands'. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145452-de-gouden-eeuw-de-eeuw-van-de-expansie-van-het-nederlands
Jansen, M. M. (2017). 'Hoe meer data, hoe meer kennis: onze grenzen vervagen'. (eData & Research; Vol. jaargang 11, No. 3). https://www.edata.nl/1103/pdf/1103_5.pdf
Jansen, M. M. (2017). Uitgelicht: Computer als onderzoeksinstrument in de zoektocht naar de auteur van het Wilhelmus. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145183-computer-als-onderzoeksinstrument-in-de-zoektocht-naar-de-auteur-van-het-wilhelmus
Jansen, M. M. (2017). Uitgelicht: 'Dagboeken nemen je vooroordelen weg'. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145319-dagboeken-nemen-je-vooroordelen-weg
Jansen, M. M. (2017). Uitgelicht: 'De robot van de machine is de mens'. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145422-de-robot-van-de-machine-is-de-mens
Jansen, M. M. (2017). Uitgelicht: Het muziekrepertoire van achttiende-eeuwse bellenspeelkokken. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145391-het-muziekrepertoire-van-achttiende-eeuwse-bellenspeelkokken
Jansen, M. M. (2017). Uitgelicht: Online data als bron voor de taalonderzoeker. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145277-online-data-als-bron-voor-de-taalonderzoeker
Jansen, M. M. (2017). Uitgelicht: Online tool vertaalt namen vanuit het Russisch. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145073-online-tool-vertaalt-namen-vanuit-het-russisch
Jansen, M. M. (2017). Uitgelicht: Op zoek naar een nieuwe definitie van religie. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145374-op-zoek-naar-een-nieuwe-definitie-van-religie
Jansen, M. M. (2017). Uitgelicht: Volksverhalen in de volle breedte. https://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145231-volksverhalen-in-de-volle-breedte
2016
Jansen, M. M. (2016). Uitgelicht: 2015, een bijzonder taaljaar. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144959-2015-een-bijzonder-taaljaar
Jansen, M. M. (2016). Uitgelicht: Etnolecten in heden en verleden. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144943-etnolecten-in-heden-en-verleden
Jansen, M. M. (2016). Uitgelicht: Nieuw onderkomen voor Meertenscollecties en bibliotheek. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145108-nieuw-onderkomen-voor-meertenscollecties-en-bibliotheek
Jansen, M. M. (2016). Uitgelicht: 'Ons onderzoek is urgenter dan ooit'. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/145150-ons-onderzoek-is-urgenter-dan-ooit
2015
Jansen, M. M. (2015). Uitgelicht: André is cultureel erfgoed - over 'Het fenomeen Hazes'. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144700-andre-is-cultureel-erfgoed-over-het-fenomeen-hazes
Jansen, M. M. (2015). Uitgelicht: Audiodigitalisering op het Meertens Instituut. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144745-audiodigitalisering-op-het-meertens-instituut
Jansen, M. M. (2015). Uitgelicht: Dialectwoorden in een nieuw digitaal jasje. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144811-dialectwoorden-in-een-nieuw-digitaal-jasje
Jansen, M. M. (2015). Uitgelicht: Het Korterlands is van alle tijden. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144787-het-korterlands-is-van-alle-tijden
Jansen, M. M. (2015). Uitgelicht: Met de waterschrik door de polder. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144768-met-de-waterschrik-door-de-polder
Jansen, M. M. (2015). Uitgelicht: Nederlandse woorden in buurlanden en verre oorden. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144926-nederlandse-woorden-in-buurlanden-en-verre-oorden
Jansen, M. M. (2015). Uitgelicht: Nieuwe app brengt Nederlandse accenten in kaart. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144892-nieuwe-app-brengt-nederlandse-accenten-in-kaart
Jansen, M. M. (2015). Uitgelicht: Nieuwe leerstoel volksverhaal biedt verdieping op letterkundig onderzoek. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144870-nieuwe-leerstoel-volksverhaal-biedt-verdieping-op-letterkundig-onderzoek
2014
Jansen, M. M. (2014). Uitgelicht: Dam Jaarsma: Nederlands grootste verhalenverzamelaar. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144544-dam-jaarsma-nederlands-grootste-verhalenverzamelaar
Jansen, M. M. (2014). Uitgelicht: "Fonologische structuur is niet altijd gelijk aan wat je hoort". http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144619-fonologische-structuur-is-niet-altijd-gelijk-aan-wat-je-hoort
Jansen, M. M. (2014). Uitgelicht: Hun hebben is 'fout', u hebt is 'goed'. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144660-hun-hebben-is-fout-u-hebt-is-goed
Jansen, M. M. (2014). Uitgelicht: Koloniaal verleden diep verankerd in het alledaagse leven. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144567-koloniaal-verleden-diep-verankerd-in-het-alledaagse-leven
Jansen, M. M. (2014). Uitgelicht: Nieuwe mogelijkheden voor historisch taalkundig onderzoek. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144502-nieuwe-mogelijkheden-voor-historisch-taalkundig-onderzoek
Jansen, M. M. (2014). Uitgelicht: Talige en culturele variatie in kaart gebracht. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144456-talige-en-culturele-variatie-in-kaart-gebracht
Jansen, M. M. (2014). Uitgelicht: Twitter als basis voor taalkundig onderzoek. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144478-twitter-als-basis-voor-taalkundig-onderzoek
Jansen, M. M. (2014). Uitgelicht: Ultrasound-apparaat legt articulatie dialectsprekers bloot. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144675-ultrasound-apparaat-legt-articulatie-dialectsprekers-bloot
2013
Jansen, M. M. (2013). Uitgelicht: 1-aprilgrappen. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/144413-1-aprilgrappen
Jansen, M. M. (2013). Uitgelicht: Eerste leerstoel Europese etnologie in Nederland. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/144354-eerste-leerstoel-europese-etnologie-in-nederland
Jansen, M. M. (2013). Uitgelicht: Het Nederlandse koningshuis gaat met zijn tijd mee. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/144414-het-nederlandse-koningshuis-gaat-met-zijn-tijd-mee
Jansen, M. M. (2013). Uitgelicht: Luistertaal in Limburg. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/144418-luistertaal-in-limburg
Jansen, M. M. (2013). Uitgelicht: Nederlanders zijn verknocht aan hun eigen regio. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/144412-nederlanders-zijn-verknocht-aan-hun-eigen-regio
Jansen, M. M. (2013). Uitgelicht: Oude en nieuwe dialecten van het Nederlands samengebracht in één boek. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/144374-oude-en-nieuwe-dialecten-van-het-nederlands-samengebracht-in-een-boek
Jansen, M. M. (2013). Uitgelicht: Oude theorieën verifiëren met nieuwe technieken - Over de grammatica van volksverhalen. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuws-agenda/nieuwsbrief/uitgelicht/144007-oude-theorieen-verifieren-met-nieuwe-technieken-over-de-grammatica-van-volksverhalen
Jansen, M. M. (2013). Uitgelicht: Over doekoe en roti. Het Nederlands in Suriname. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/144423-over-doekoe-en-roti-het-nederlands-in-suriname
2012
Jansen, M. M. (2012). Uitgelicht: Duizenden gekaapte brieven toegankelijk voor iedereen. http://www.meertens.knaw.nl/cms/en/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/143973-duizenden-gekaapte-brieven-toegankelijk-voor-iedereen
Jansen, M. M. (2012). Uitgelicht: "Het Nederlands is één van de best beschreven talen van de wereld". http://www.meertens.knaw.nl/cms/en/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/143998-het-nederlands-is-een-van-de-best-beschreven-talen-van-de-wereld
Jansen, M. M. (2012). Uitgelicht: Leonie Cornips over meertalig opvoeden: "We onderschatten wat kinderen aankunnen". http://www.meertens.knaw.nl/cms/en/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/143863-leonie-cornips-over-meertalig-opvoeden-we-onderschatten-wat-kinderen-aankunnen
Jansen, M. M. (2012). Uitgelicht: Nederlanders: een nuchter volkje? http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/143882-nederlanders-een-nuchter-volkje
Jansen, M. M. (2012). Uitgelicht: Nieuwe feesten en rituelen in Nederland. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/143901-nieuwe-feesten-en-rituelen-in-nederland
Jansen, M. M. (2012). Uitgelicht: Pim Fortuyn als messias. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/143906-pim-fortuyn-als-messias
Jansen, M. M. (2012). Uitgelicht: Tv-serie en boek over dialecten en streektalen in Nederland. http://www.meertens.knaw.nl/cms/en/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/143950-tv-serie-en-boek-over-streektalen-in-nederland
2011
Jansen, M. M. (2011). Uitgelicht: "Er wordt meer geschreven dan ooit tevoren". http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/143712-er-wordt-meer-geschreven-dan-ooit-tevoren
Jansen, M. M. (2011). Uitgelicht: Hester Dibbits, terugblik op 20 jaar onderzoek. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/143631-hester-dibbits-terugblik-op-20-jaar-onderzoek
Jansen, M. M. (2011). Uitgelicht: In Limburg spreekt men overal dialect. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/143653-in-limburg-spreekt-men-overal-dialect
Jansen, M. M. (2011). Uitgelicht: Jongeren spreken geen dialect maar regiolect. http://www.meertens.knaw.nl/cms/nl/nieuwsbriefteksten/nieuwsbriefuitgelicht/143505-jongeren-spreken-geen-dialect-maar-regiolect
2010
Jansen, M. M. (2010). Bijdrage Noord-Hollandse dialecten: audio & tekst. http://www.oneindignoordholland.nl
2017
van der Sijs, N. Jansen, M. van der Gucht, F. & de Caluwe, J. (2017). Atlas van de Nederlandse taal. Editie Nederland. Lannoo.
van der Sijs, N. van der Gucht, F. de Caluwe, J. & Jansen, M. (2017). Atlas van de Nederlandse taal. Editie Vlaanderen. Lannoo.
2012
Jansen, M. M. & van den Boogaard, M. (2012). Alles wat je altijd al had willen weten over taal. De taalcanon. Meulenhoff. http://www.taalcanon.nl
2010
Jansen, M. M. (2010). Een echte Amelander spreekt dialect. Verslag van een veldwerker. (Meertens nieuwjaarsuitgaven). Amsterdam University Press. http://www.kennislink.nl/publicaties/een-echte-amelander-spreekt-dialect
2004
Jansen, M. M. & van Oostendorp, M. (2004). Taal van de Wadden. (Taal in stad en land). SDU. http://www.taalinstadenland.nl
2010
Jansen, M. M. (2010). Language Change on the Dutch Frisian Island of Ameland. Linguistic and sociolinguistic findings. [PhD thesis, Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences]. Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap.
2010
M.M. Jansen (2010). Hollandse invloeden in het Amelander dialect. 13-11-2010. (Workshop Sporen van het Fries en de Friezen in Noord-Holland, Universiteit Leiden)
2009
M.M. Jansen (2009). "They think we speak Frisian": dialect levelling on the island of Ameland. 20-03-2009. (Monthly Lunch Meetings, Universiteit Leiden)
2006
M.M. Jansen (2006). The Process of Dialect Levelling on One of the Frisian Islands. 06-07-2006. (Sociolinguistics Symposium 16, University of Limerick, Limerick, Ierland)
2005
M.M. Jansen (2005). Dialect Levelling on One of the Frisian Isles. 14-09-2005. (UK Language Variation & Change 5, University of Aberdeen, Aberdeen, Schotland)
M.M. Jansen (2005). Dialect change among Ameland dialect speakers and the 'island mentality'. 02-08-2005. (Methods in Dialectology XII, Université de Moncton, Moncton, Canada)
M.M. Jansen (2005). Dialect change among Ameland dialect speakers and the 'island mentality'. 23-06-2005. (ICLaVE3, Meertens Instituut, Amsterdam)
M.M. Jansen (2005). Dialect change among Ameland Dutch/Frisian speakers and the 'island mentality'. 10-03-2005. (Language and Linguistics, University of Newcastle upon Tyne, Newcastle upon Tyne, United Kingdom)
M.M. Jansen (2005). Dialect change among Ameland Dutch/Frisian speakers and the 'island mentality'. 09-03-2005. (Guest Seminar Series, University of Aberdeen, Aberdeen, Schotland)
M.M. Jansen (2005). Dialect Maintenance and Dialect Loss on the Island of Ameland. 14-01-2005. (Workshop on Language Attrition, Vrije Universiteit, Amsterdam)
2004
M.M. Jansen (2004). Convergence and Divergence on an Island. The Case of Ameland.. 02-03-2004. (Sociolinguistics Symposium 15, University of Newcastle, Newcastle upon Tyne, Engeland)
2003
M.M. Jansen (2003). Language and Identity on the Frisian Islands. 16-12-2003. (Research Designs in L1 Attrition Studies, VU, Amsterdam)
M.M. Jansen (2003). Isolation and tourism: two opposite forces in the process of dialect change on the island of Ameland. 14-06-2003. (ICLaVE2, Uppsala Universitet, Uppsala, Zweden)
M.M. Jansen (2003). The dialect of Ameland: a case of mixed identity.. 26-03-2003. (Vierde Sociolinguistische Conferentie (Anéla))
M.M. Jansen (2003). Dialectverlies in de morfologie van het Amelands. 01-02-2003. (TIN-dag, Universiteit Utrecht, Utrecht)
2002
M.M. Jansen (2002). Two dialects between Dutch and Frisian: a mixed identity. 05-08-2002. (International Conference on Methods in Dialectology, University of Joensuu, Joensuu, Finland)
M.M. Jansen (2002). Dialectkwaliteit op een eiland. 26-01-2002. (TIN-dag, Universiteit Utrecht, Utrecht)
2001
M.M. Jansen (2001). Presentatie Onderzoeksplan. 17-11-2001. (Vergadering Wetenschapscommissie van KNAW, Meertens Instituut, Amsterdam)
M.M. Jansen (2001). De dialecten van Ameland en Midsland in vergelijking met het Stadsfries. 17-05-2001. (Fryske Akademy, Leeuwarden)
M.M. Jansen (2001). De dialecten van Ameland en Midsland in vergelijking met het Stadsfries. 03-02-2001. (TIN-dag, Universiteit Utrecht, Utrecht)
M.M. Jansen (2001). De dialecten van Ameland en Midsland in vergelijking met het Stadsfries. 02-02-2001. (Vakgroep Taalkunde, Lezingen over afgeronde scripties, Universiteit Leiden, Leiden)
2014
M.M. Jansen (2014). Een echte Amelander spreekt dialect. 11-01-2014. (Lezingenmiddag 4x taal en identiteit, Leeuwarden)
2010
M.M. Jansen (2010). Taalverandering op Ameland. 18-11-2010. (Lezing georganiseerd door Historische Vereniging Ameland, Nes, Ameland)
M.M. Jansen (2010). Tussen Hollands en Fries. Over Friese invloeden in Noord-Hollandse dialecten en Hollandse invloeden in Friese dialecten. 20-03-2010. (Eerste Noordhollandse Dialectenmiddag, Obdam)
2009
M.M. Jansen (2009). Taal en identiteit op de Wadden. 25-05-2009. (NWO Bessensap, Nemo, Amsterdam)
2020
van der Sijs, N. Jansen, M. M. & Doreleijers, K. (2020). Taalonderzoekjezo. Website https://www.taalonderzoekjezo.nl/
2010
Jansen, M. M. (2010). Uitgelicht: Dialectrenaissance, 10 jaar later. Website
Jansen, M. M. (2010). Uitgelicht: Kunstproject rondom Amelander dialect. Website
Jansen, M. M. (2010). Uitgelicht: Relatiegeschenk: Gelukkig Nieuwjaar!. Website
Jansen, M. M. (2010). Uitgelicht: Terschelling: heilige grond voor de Nederlandse balladeonderzoeker. Website
Jansen, M. M. (2010). Uitgelicht: Verhalen van Stad en Streek. Website